音声をリアルタイムで認識し、字幕・図解・動画で情報を表示することができる字幕表示システム「Cotopat」のご紹介です。

字幕表示システム「Cotopat」とは?
音声をリアルタイムで認識し、文字‧図解‧動画をスクリーンに表示することで、会話の聞き取りづらさを解消し、コミュニケーションを円滑化するシステムです。相手の表情を見ながら安心して会話することができ、発話者もスムーズに情報を伝えられるため、さまざまな窓口業務でのサービス向上、対応時間の短縮などに貢献します。

主な特徴について
①音声をリアルタイムで認識し、文字‧図解‧動画を分かりやすく表示
音声をリアルタイムで認識し、字幕として表示します。文脈から同音異義語や区切りを適切に補正し、変換精度の向上を図っています。

②図解や動画でわかりやすく伝達
会話に合わせて図解や動画を表示することで、言葉だけでは伝わりにくい情報を、わかりやすく伝達することができます。

③7種類の言語の翻訳表示に対応
発話者の言葉を翻訳して表示します。標準で7言語の翻訳に対応しており、海外の方にも正しく情報を伝達できます。
※対応言語(標準7種類)
・日本語 ・英語 ・中国語(繁体) ・中国語(簡体) ・韓国語 ・ベトナム語 ・ポルトガル語

社会環境の変化に対応する新機能
①双方向の翻訳表示に対応
お互いの言語で話すと、相手の言語へ翻訳し、双方向表示します。海外の方とも、字幕を見ながらスムーズな意思疎通ができるようになります。

②日本語の伝達もさらにスムーズに
漢字を読むのが困難な方のために、ルビ(ふりがな)表示が可能です。話すことが難しい方のために、フルキーボードによる文字入力も可能になりました。
※キーボードはオプションです。

③生成AIによる会話の要約
お互いの会話ログを記録※することができ、その機能を活用した生成AIによる会話の要約提供が可能です。その場にいない方にも、簡単に会話の内容を連携できます。
※管理者機能でON/OFFの設定が可能

おすすめのご利用シーン
[高齢の方、障がいのある方に向けた窓口対応]
①自治体や駅の公共窓口
自治体や駅など公共窓口で、地域の皆様の手続きや相談に対応し、必要な情報やサービスを提供するお手伝いをいたします。

②病院や福祉施設の窓口
病院や福祉施設の相談窓口で、高齢者や聴覚障がいのある方とも円滑なコミュニケーションをとることが可能になります。

③大学の相談窓口
大学の相談窓口に設置し、さまざまな学生の悩みや問題に対して、スムーズに情報やアドバイスを伝えるための手助けを行います。

[海外の方に向けた各種ご案内]
①各種観光案内
海外のさまざまな国から旅行で日本に訪れた方々へ、双方向の翻訳表示を活用して各種お問い合わせに対応できます。

②ホテルや百貨店の受付
外国人の方への対応が欠かせないホテルや百貨店などの受付で、言語の壁を超えたお客様への快適なサービス提供をサポートします。

③公共交通機関
海外の方が日本に訪れる際、最初の接点となる空港や、目的地への移動に利用する電車やバスなどで、外国人来訪者の公共交通利用をサポートします。

KYOCERA Document Solutions ソリューション・製品情報サイトより
https://www.kyoceradocumentsolutions.co.jp/products/ict-service/communication/cotopat/

字幕表示システム「Cotopat」のデモンストレーション・お問合せは、弊社までお気軽にお問合せください。
TEL. 011-271-9311(株式会社三城 総合窓口)
お問合せフォームはこちら